MONDO
LE CHANSONNIER MONDO, AGE DE 31 ANS, EST REPUTE ETRE UN MUSICIEN CRITIQUE QUI CHANTE EN DIALECTE ET QUI SAIT EPICER SES TEXTES D’UN PEU D’IRONIE ET DE SINCERITE FRANCHE. EN TANT QUE LUCA MONDELLI, SON NOM CIVIL, IL S’ENGAGE ENTRE AUTRES POUR UN CENTRE CULTURELL EN HAUTE ENGADINE. DEPUIS LES CONCERTS COMMUNS AVEC LA CHANTEUSE/COMPOSITRICE CALIFORNIENNE BETH WIMMER, LES CHANSONS DE MONDO SONT DE PLUS EN PLUS APPRECIEES ET COMPRISES PAR LE PUBLIC. „UF & AB“ EST LE NOM DU PREMIER ALBUM DE MONDO QUI SORT CHEZ RADIOSKY RECORDS. MONDO A COMPOSE LUI-MEME TOUTES LES CHANSONS DE L’ALBUM. DE LA COLLABORATION AVEC LE PRODUCTEUR ITALIEN DE RADIOSKY RECORDS DAMIANO DELLA TORRE (ADRIANO CELENTANO, ROCKPOLITIK, TERENCE TRENT D’ARBY) EST ISSU UN DES ALBUMS SUISSES LES PLUS CRITIQUES AU NIVEAU DU TEXTE ET MUSICALEMENT VARIES DES DERNIERES ANNEES.
UF & AB – L’ALBUM
EN ETE 2011 MONDO A RENCONTRE LE POLYINSTRUMENTALISTE DAMIANO, QUI AVAIT CONTRIBUE AU DERNIER ALBUM DE WIMMERS, „GHOST’S & MEN“. CE QUI EST NE DE CETTE RENCONTRE DANS UN BAR EN DESSUS DU LAC DE ST.MORITZ, L’ON PEUT DESORMAIS ENTENDRE SOUS FORME DE QUINZE CHANSONS POETIQUES, PROFONDES ET ENTRAINANTES ENTRE MUSIQUE SUISSE EN DIALECTE, SONGWRITING ROMANCHE, FOLK ET COUNTRY ALTERNATIF. „UF & AB“ A ETE ELABORE AUX COURS DES DERNIERES ANNEES AU PAYS NATAL DE MONDO, EN ENGADINE.
VOICI UN EXTRAIT DES SONGS QUI SONT A ENTENDRE SUR „UF & AB“ : LA CHANSON D’OUVERTURE „FÜÜR & IIS“ REMET FONDAMENTALEMENT EN QUESTION CE QUE L’ON FAIT UNIQUEMENT EN FAVEUR DE L’ELITE RICHE EN ENGADINE. „BALKON“ EST UNE CHANSON D’AMOUR HARMONIEUSE. AVEC LA CHANSON „ZWEITWOHNIGA“ MONDO S’AVERE UN POETE SUBTIL. IL S’AGIT D’UNE PIECE DE REGGAE, QUI DEVRAIT TOUCHER PAS SEULEMENT LE COEUR DE CHAQUE AUTOCHTONE DE L’ENGADINE MAIS EGALEMENT L’AME DE CEUX QUI VIVENT DANS D’AUTRES REGIONS AUXQUELLES LE TOURISME ET LE RENCHERISSEMENT CORRELATIF ONT PORTE ATTEINTE.
„UF & AB“, LA CHANSON QUI DONNAIT A L’ALBUM SON TITRE, DECRIT UN VOYAGE EXCITANT QUI COMMENCE DANS UNE FLAQUE ET SE TERMINE DANS UNE BAIE DANS LES GRANDES ESPACES DE L’ENGADINE, ET VICE VERSA. „VULNERABEL“, DONT LE TEXTE A ETE ECRIT PAR LE CHANSONNIER POUR ENFANTS ROMANCHE DANIEL MANZONI (RAMBAZONIS) DE SILS, TOUT COMME LES PAROLES DE „AMACA“ ET „INTERNAUT“, TEMOIGNE QUE LES HOMMES SONT ET RESTENT VULNERABLES, QUOI QU’IL ARRIVE. MAIS NOUS NE RENONÇONS JAMAIS AUX „CHALANDAMARZLIEDER“. DANS „BLIIB NO KLI DO“ ET „SUNNABLUAMA“ LA CHANTEUSE D’AMERICANA/COUNTRY BETH WIMMER AIDE A CHANTER LE REFRAIN. „LÄBÄ“, DE LA PLUME DE SAMUEL HUBER, UN AMI DE MONDO, EST UN DES TEXTES LES PLUS SINCERES. A VRAI DIRE SUPERFLU, CAR QUI VOUDRAIT ENTENDRE LA VERITE? A TRAVERS „VIAMALA“ MONDO RACONTE LA LEGENDE DU CHEVALIER BRIGAND CUNO, UN TYRAN QUI A DISPARU POUR TOUJOURS EN COMPAGNIE DE LA PLUS BELLE JEUNE FILLE. „PROTE$TA“, AUX PAROLES ROMANCHES DE DANIELE PANDOCCHI, CRITIQUE LA GLOBALISATION ECONOMIQUE ET L’EXPLOITATION DE L’HUMANITE AU NOM DU PROFIT A TOUT PRIX ET ENGAGE LES AUDITEURS A SE SERVIR DE LEUR PROPRE TETE. EN TANT QUE BONUS TRACK DANIELE A TRADUIT, SUR DEMANDE DE MONDO ET EN COLLABORATION AVEC LUI, LES PAROLES EN ITALIEN „WIR HATTEN VIEL ZU SAGEN“.
L’IMAGE SUR LA POCHETTE, COMME TOUTES LES PHOTOS DE PRESSE, A ETE PRISE PAR L’ALPINISTE ET PHOTOGRAPHE DE CELERINA RAPHAEL BAUER, SAUF L’IMAGE „ VIAMALA “ QUI A ETE MISE A DISPOSITION PAR MONSIEUR JECKLIN DU CHATEAU FORT DE HOHENRÄTIEN. LE TRAVAIL ARTISTIQUE A ÉTÉ FAIT PAR STEFAN SCHWARZ, GRAFIKSCHWARZMARKT.
TEXT VON: DANIELE PANDOCCHI, CELERINA
TRADUCTION: MIRJAM GROB, RENENS